10 برطانوی الفاظ جو امریکہ میں احساس کم نہیں کرتے ہیں

کے ساتھ متوجہ شاہی خاندان ، چائے کے لئے وقت بنانے کے لئے میٹرک سسٹم کا استعمال ، اور ثقافتی لازمی صرف وہی چیزیں نہیں ہیں امریکیوں تالاب کے اس پار زندگی کے بارے میں پریشان کن تلاش کریں۔ حقیقت میں ، شاید سب سے زیادہ برطانوی ثقافت کے بارے میں مبہم چیز امریکیوں کے لئے ہے زبان ہم قیاس کرتے ہیں۔ بہت سے امریکی غلط الفاظ میں ناقابل شناخت ہیں امریکہ ، جیسے ذیل میں 10 شرائط۔ (سپوئلر الرٹ: 'پینٹ' ہمیشہ وہ نہیں ہوتے جو آپ کے خیال میں ہوتے ہیں!)



1. باگسی

کے مطابق بی بی سی امریکہ ، یہ گندا لفظ 'dibs' کا برطانوی ورژن ہے۔ امریکہ میں ، آپ اس کے بجائے صرف 'باگسی' کا اعلان کریں گے۔ اور ، جیسے 'dibs' نظام کی طرح امریکی ، ایک بار جب کوئی شخص مختلف حالات میں متعدد الفاظ میں 'بازی' بولتا ہے تو ، ان افراد کو کوئی استثناء نہیں ملتا ہے جو پہلے لفظ کو پکارنے میں بہت سست تھے۔

مثال: 'اگلی سیٹ پر باگسی!'



2. چنواگ

ان لوگوں کے لئے ، جو 'چنواگ' کی اصطلاح سے واقف نہیں ہیں ، یہ لفظ 'چیٹ' کی جگہ امریکہ میں استعمال ہوتا ہے۔ لہذا ، جب آپ کسی کے ساتھ 'چنواگ' کروانے جاتے ہیں تو ، آپ محض اس پر منصوبہ بنا رہے ہیں بات کرنا ان کے ساتھ.



مثال: 'مجھے لگتا ہے کہ اب وقت آگیا ہے کہ میں آپ کے استاد کے ساتھ آپ کے آخری رپورٹ کارڈ کے بارے میں چن واگ تھا۔'



سرخ اور کالے سانپ کے خواب کی تعبیر

3. کیش پوائنٹ

اگر کسی برطانوی فرد نے آپ سے کبھی بھی ان سے قریب ترین 'کیش پوائنٹ' کی طرف اشارہ کرنے کو کہا ہے تو آپ نے ممکنہ طور پر قابل استعمال سمتوں کے برخلاف الجھن کی نگاہ سے جواب دیا۔ اس بات کو یقینی بنانے کے لئے کہ آپ اپنی اگلی کے ل prepared تیار ہیں رقم ایک برٹ کے ساتھ متعلقہ تصادم ، جانتے ہو کہ میکمیلن لغت 'کیش پوائنٹ' کو بطور اے ٹی ایم متعین کرتا ہے۔

مثال: 'وہ قبول نہیں کرتے ہیں کریڈٹ کارڈ ، تو ہم پب کی طرف جانے سے پہلے کیش پوائنٹ کو اپنائیں۔ '

4. چاو

ممکن ہے کہ آپ نے کبھی بھی کسی خاص ٹھوس وجہ سے امریکہ میں برطانوی زبان میں یہ الفاظ نہیں سنے ہوں گے - جو بیان کیا جارہا ہے وہ امریکہ کے باہر موجود نہیں ہے۔ میریریم-ویبسٹر ، 'چاؤ' ایک نوجوان شخص ہے ، خاص طور پر برطانیہ میں ، جو 'خاص طور پر گروپوں میں اور تیز زیورات اور ایتھلیٹک آرام دہ اور پرسکون لباس پہننے کے لuits جانا جاتا ہے' جیسے ٹریک سوٹ اور بیس بال کیپس۔



مثال کے طور پر: 'ان تمام سونے کی زنجیروں کو آپ کو بے وقوف بنانے مت دیں — وہ کوئی اور خواہش نہیں ہے۔'

چکن

چونکہ برطانوی لفظ 'کیپ' کے لئے کوئی آسان ترجمہ نہیں ہے ، لہذا اس کا استعمال زیادہ تر امریکیوں کو مبہم ثابت کرتا ہے۔ جیسا کہ ورلڈ وائڈ الفاظ وضاحت کرتا ہے ، برطانوی لوگ 'کیپ' استعمال کرتے ہیں اور اس میں شامل ہیں سو رہا ہے . اس کے بدلے میں استعمال کیا جاسکتا ہے سورج ، 'یا نیند کی طویل مدت کو بیان کرنے کے ایک ذریعہ کے طور پر۔

مثال کے طور پر: 'میں واقعی میں اپنے کوئ سے پہلے کوئپ ٹپ استعمال کرسکتا تھا مشقت '

6. ڈوڈل

کسی کو محض فون کرنے کی بجائے ' آسان ، 'انگریز' doddle 'کی اصطلاح استعمال کرتے ہیں۔ کے مطابق کولنز لغت ، 'ڈوڈل' ایک اسم استعمال کیا جاتا ہے جس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ کوئی چیز آسانی سے نہیں ہے۔ لہذا ، جب آپ کہتے ہیں کہ کچھ 'ڈڈل' ہے تو آپ صرف یہ کہہ رہے ہو کہ یہ کیک کا ایک ٹکڑا ہے۔

مشہور لوگ جو اوہائیو میں رہتے ہیں۔

مثال: 'یہ نوکری کا انٹرویو اس کا یقین ہے کہ ایک چکماچک ہونا ہے۔ '

7. سرقہ

امریکہ میں، ' plonk 'ہوسکتا ہے کہ اس آواز کا حوالہ دیا جائے جب کسی چیز کو مارنے یا پلکنے پر ہوتا ہے۔ تاہم ، تالاب کے اس پار ، اس اصطلاح کا مطلب بالکل مختلف ہے۔ سستا یا کمتر شراب .

مثال کے طور پر: 'اس وقت ، صرف شراب جو میں برداشت کرسکتا ہوں وہ بہت ہی خوفناک ہے گروسری اسٹور plonk. '

8. راششر

اگرچہ امریکیوں کو ابھی تک ناشتہ کے سور کا گوشت کا ایک بالکل کٹا ٹکڑا ٹکرانے کے بارے میں جانکاری کے لئے کوئی لفظ نہیں ملا ہے ، لیکن انگریزوں نے اس پاک کامیابی کا احاطہ کیا ہے۔ کے مطابق کیمبرج ڈکشنری ، 'راشر' ایک اور لفظ ہے جو بیکن کی باریک پٹی کو بیان کرنے کے لئے ہے۔

مثال: 'اس کا میرا پسندیدہ حصہ ناشتہ rashers کا ایک بہت بڑا اسٹیک ہے. '

9. بوبنس

نہیں ، اس برطانوی اصطلاح کا سلائی سامان سے کوئی تعلق نہیں ہے۔ کے مطابق کولنز لغت ، 'بوبنز' ایک کثیر اسم ہے جس سے مراد 'ایسی چیز ہے جو بیکار ہے یا کمتر معیار کی۔' یہ اصطلاح کاکنی شاعری کے بولنے والے الفاظ 'کپاس کے بوبنز' سے مشتق ہے ، جس کا مطلب ہے 'بوسیدہ'۔

مثال: 'وہ فلم bobins تھا. مجھے یقین نہیں آتا کہ آخر یہ سب ایک خواب تھا! '

10. پینٹ

برطانیہ میں ، 'پتلون' اپنی امریکی تعریف سے بالاتر ہو کر ایک اسم (یعنی 'انڈرپینٹس') اور ایک صفت (جس میں کسی ایسی چیز کا حوالہ دیتے ہیں جو سیدھے سادے 'کوڑے دان) بن جاتے ہیں ، بن جاتے ہیں شہری لغت .

مثال کے طور پر: (اسم) 'میں نے ایک ڈراؤنا خواب دیکھا جس کو میں نے صرف اپنی پتلون میں کام کرنے کے لئے دکھایا۔' (صفت) 'آپ کی رائے پتلون ہے۔'

اور اگر آپ کو نسلیات کے بارے میں کچھ اور معلومات کی ضرورت ہے تو ، یہ ہیں مشترکہ الفاظ کے لئے چونکانے والی اسٹوریاں جو آپ ہر وقت استعمال کرتے ہیں .

اپنی بہترین زندگی گزارنے کے بارے میں مزید حیرت انگیز راز دریافت کرنے کیلئے ، یہاں کلک کریں ہمیں انسٹاگرام پر فالو کریں!

مقبول خطوط