یہ اس طرح ہے کہ ترکی نے اپنا نام لیا

'وہ موسم ہے جہاں ہم مرغی کے بارے میں سوچتے ہیں ly یعنی: کس طرح ان کو کھانے کے لئے. لیکن اگرچہ عام طور پر اس بات پر توجہ دی جارہی ہے کہ اس کا ذائقہ کتنا اچھا ہے ، یا یہ کتنا خوشگوار ہے ، یا اگر ایک چھوٹا ، کم پرندہ اس کے اندر ہی بھرنا چاہئے تو (مرغی؟ بتھ؟) ، پرندے کا ایک ایسا حصہ ہے جس کے بارے میں سوچنے میں لوگوں کو نظرانداز کیا جاتا ہے: خود 'ترکی' کا لفظ۔ در حقیقت ، امریکہ کے پسندیدہ چھٹی والے پرندے کا نام حیرت انگیز طور پر دلچسپ ہے۔



یہ سب ایک بڑا مکس اپ ہے۔

'ترکی' نام کی ابتداء 1540 کی دہائی میں ہوئی ہے ، جب یہ اصطلاح اصل میں ترکی کے راستے مڈغاسکر سے یورپ میں درآمد ہونے والے پرندے کی وضاحت کے لئے استعمال کی گئی تھی۔

'یہ پرندہ گیانا مرغیوں کی ایک قسم تھا ، نملڈا میلیاگرلز اس کے شریک بانی ، کیری گیلن ، کی وضاحت کرتے ہیں ، جس سے ہم اب ترکی کہتے ہیں ، اس سے غیر متعلق یا بہت قریب سے وابستہ نہیں۔ کوئک براؤن فاکس کنسلٹنگ ، جو پی ایچ ڈی کرتا ہے لسانیات اور شریک لسانیات پوڈ کاسٹ میں آواز فرائز . 'اس گیانا چغلی کو' ترکی فولی 'بھی کہا جاتا تھا ، جسے [اس وقت] چھوٹا کر' ترکی 'کردیا گیا تھا۔



لہذا ، جب برطانوی آباد کار نئی دنیا میں پہنچے اور آج اس پرندے کا سامنا کیا جس کو ہم آج ترکی کے طور پر جانتے ہیں۔ یہ شمالی امریکہ کا ایک وڈ لینڈ لینڈ کا ایک بڑا جانور ہے ، جسے میکٹیکو بننے کے لئے آزٹیکس نے پالا تھا۔ ترکی ، 'بھی۔



گیلن کا کہنا ہے کہ 'ان دو پرندوں کے الگ ہوجانے کے بعد ، افریقی زبان کے بجائے شمالی امریکہ کے پرندے پر' ترکی 'کا اطلاق کیا گیا تھا (حالانکہ یہ کسی پرندے کے لئے زیادہ حد تک درست نہیں ہوتا)۔



جبکہ امریکیوں نے اس پرندے کو ایک نام دیا ہے جو اس کی ابتدا کا غلط حوالہ دیتا ہے ، دوسرے یوروپی ممالک نے بھی کچھ ایسا ہی کیا۔ ممکنہ طور پر اس غلط فہمی سے متعلق ہے کہ امریکہ مشرقی ایشیاء کا ایک حصہ تھا (نمائش A: کرسٹوفر کولمبس اصل میں 'انڈیز' کا علاقہ دب جاتا ہے) ، اب بہت سے ممالک پرندوں کی 'ہندوستانی' جڑوں کا حوالہ دیتے ہیں۔ فرانسیسی زبان میں ، وہ کہتے ہیں ہندوستانی مرغی ، یا 'ہندوستان کا مرغی۔' روس میں ، پرندہ کے طور پر جانا جاتا ہے indyushka ، یا 'ہندوستان کا پرندہ'۔ پولینڈ میں یہ ہے ترکی . اور ، خود ترکی میں بھی ، وہ اسے کہتے ہیں نہیں. ('ہندوستان' کے لئے ترکی)۔ غریب پرندہ صرف ایک وقفہ نہیں پکڑ سکا۔

یقینا ، یہ سب نہیں ہوسکتا ، ٹھیک ہے؟

اسی طرح کا دوسرا نظریہ بھی موجود ہے ، جس کے تحت مشرق وسطی کے راستے ٹرکیوں کو ریاستہائے متحدہ سے انگلینڈ بھیجا گیا تھا۔ انگریزوں نے 'ٹرکی' مانیکر کو ڈینیوب کے دوسری طرف سے بہت سی مصنوعات پر لگایا ، اور ، جیسے ہی این پی آر ' s رابرٹ کرولوچ نے کہا ، 'فارسی قالینوں کو' ترکی قالین 'کہا جاتا تھا۔ ہندوستانی آٹے کو ’ترکی کا آٹا‘ کہا جاتا تھا۔ ہنگری کے قالین بیگ کو 'ترکی بیگ' کہا جاتا تھا۔

لہذا ، شمالی امریکہ کے مزیدار پرندوں نے 'ترکی-کوک' ، اور آخر کار ، صرف 'ترکی' کے نام سے کمایا۔ جس کی بھی وضاحت میں یہ درست ہے — اور دونوں کم از کم جزوی طور پر درست ہیں — ترکی نے اس کا نام کسی الجھن یا میلا پن کے ذریعہ حاصل کیا۔



یہ سب ، یقینا ، یہ سوال کھڑا کرتا ہے: 'ٹرکی' ایک منفی اصطلاح کیوں بن گئی ، جو اس شخص پر لاگو ہوتا ہے جو کوئی بے وقوف یا بے وقوف کام کر رہا ہے؟ اس سوال کا جواب گیلن ایک اور سوال کے ساتھ دیتے ہیں۔

'کیا آپ نے حقیقی زندگی میں کوئی جنگلی ترکی دیکھا ہے؟' وہ پوچھتی ہے. 'وہ مضحکہ خیز لگ رہے ہیں۔'

اپنی بہترین زندگی گزارنے کے بارے میں مزید حیرت انگیز راز دریافت کرنے کیلئے ، یہاں کلک کریں ہمیں انسٹاگرام پر فالو کریں!

مقبول خطوط